"Mốt" chữ Tây trong lòng người Việt

(Sóng trẻ) - Có một điều dễ nhận thấy trên những bảng hiệu ở các tuyến phố Hà Nội. Bên cạnh sự đa dạng về màu sắc, chủng loại, kiểu dáng, chúng còn đa dạng về… ngôn ngữ. Tình trạng lạm dụng tiếng nước nài, sử dụng tiếng Tây, tiếng ta lẫn lộn  đang ngày càng phổ biến và tràn lan. 

Ngang qua mỗi tuyến phố, chúng ta có thể bị “choáng ngợp” bởi hệ thống bảng hiệu giăng kín trên đường phố, nhưng có lẽ ta sẽ còn bị “ngợp” hơn với việc các chủ cửa hàng sử dụng lẫn lộn cả tiếng Việt lẫn tiếng nước nài. Những “shop”, những “salon” rồi những cái tên tây nghe lạ lẫm xuất hiện tràn lan trên các bảng hiệu ở những mặt tiền của những con đường.

Không chỉ ở đường lớn, những bảng hiệu tiếng Tây còn ngự trị trong những ngõ nhỏ, những hẻm sâu. Một cửa hàng quần áo với cái tên “shop MEN STYLE”, nài địa chỉ được viết bằng tiếng Việt ở một góc nhỏ của bảng hiệu thì tất cả những thông tin khác đều được viết bằng tiếng Anh. Thậm chí bảng hiệu không dùng “địa chỉ:…” mà dùng “add…”. 

927d762bc_4.jpg

Bảng hiệu lẫn lộn tiếng Việt, tiếng nước nài

Phải chăng những bạn trẻ  thích điều này vì họ là những người tiếp cận và hội nhập với ngôn ngữ mới nhanh nhất? Bạn Phương Thảo (sinh viên Đại học Luật Hà Nội) chia sẻ “Tôi nghĩ việc này là không nên vì nó không phù hợp với thực tế Việt Nam hiện nay. Tôi nghĩ là họ đang quá lạm dụng tiếng anh mà nó không mang một ý nghĩa gì cả”.

Phải chăng dùng tiếng Tây là sang trọng, là có nhiều khách đến hơn? Hay thực chất chỉ là sựsính nại? Một quán phục vụ đồ ăn nhanh ở đường Xuân Thủy- Cầu giấy nằm bên cạnh chợ sinh viên Nhà Xanh, có cái tên rất Tây "F2- chicken”. Tuy nhiên vào bên trong quán thì người ta  không thể  nghĩ là quán ăn này phục vụ cho đối tượng là những ông khách Tây. Quán được dựng lên bằng một khung sắt, được che chắn bằng tấm tôn và vải bạt nhưng trong thực đơn lại có 3 thứ tiếng: tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Trung quốc. 

Theo PGS. TS Trần Thị Trâm (giảng viên môn Văn học của Học viện Báo chí và Tuyên truyền): “Sử dụng nại ngữ là cần thiết nhưng phải đích đáng, phải hiểu biết về giá trị nại ngữ thì sử dụng nó mới có hiệu quả. Đồng thời phải có lòng tự hào, tự tôn dân tộc, chỗ nào cần tiếng dân tộc thì phải dùng tiếng dân tộc. Sử dụng tiếng tây ở các biển hiệu bây giờ thành cái mốt, có cái mốt cần thiết, có cái mốt không cần thiết”.

a5aaec0b5_anh_4.jpg

Những dòng chữ tiếng Anh nơi cả chủ và khách đều là người Việt Nam

Theo điều 34 Luật quảng cáo, một bảng hiệu đúng quy định phải có những nội dung sau: tên cơ quan chủ quản trực tiếp (nếu có), tên cơ sở sản xuất kinh doanh theo đúng giấy chứng nhận đăng kí kinh doanh, địa chỉ, điện thoại. Việc thể hiện chữ viết trên bảng hiệu lại được quy định tại điều 18 của luật này như sau: trong các ấn phẩm quảng cáo phải có nội dung thể hiện bằng tiếng việt, trừ những trường hợp nhãn hiệu hàng hóa, thương hiệu, tên riêng băng tiếng nước nài hoặc từ ngữ đã được quốc tế hóa, không thể thay thế bằng tiếng việt. Trong trường hợp sử dụng cả tiếng Việt và tiếng nước nài trong cùng một quảng cáo thì khổ chữ nước nài không được quá ¾ khổ chữ Việt và phải đặt bên dưới khổ chữ Việt…

Những dòng chữ “sale off”, “up to” vẫn ngang nhiên tồn tại ở nơi mà cả chủ và khách đều 100% là người Việt Nam. Phải chăng những người Việt đến đây mua hàng phải biết tiếng Anh thì mới có thể biết cửa hàng này đang có chương trình giảm giá?

Liệu cái mốt ấy sẽ tồn tại được bao lâu? Hay nó sẽ bị đào thải như lời  PGS.TS Trần Thị Trâm “những cái không hợp lí, những cái phi lí nó sẽ bị đào thải” hay như quan niệm của nhà thơ Trần Đăng Khoa: “cái còn thì vần còn nguyên, cái tan thì tưởng vững bền vẫn tan”.

                                                                                                 Vũ Vân
                                                                                        Truyền hình K32A2

Cùng chuyên mục

Đừng bỏ lỡ
1200 chỗ ở miễn phí được Đại học Bách Khoa bố trí cho người dân nhân dịp Quốc Khánh 2/9 

1200 chỗ ở miễn phí được Đại học Bách Khoa bố trí cho người dân nhân dịp Quốc Khánh 2/9 

Tin nổi bật1 tháng trước

(Sóng trẻ) - Từ ngày 30/8/ đến hết 3/9, Đại học Bách Khoa Hà Nội bố trí 1200 chỗ ở miễn phí phục vụ người dân từ nhiều nơi đến Thủ Đô để tham dự Lễ diễu binh, diễu hành mừng 80 năm ngày Quốc Khánh 2/9. 

Người dân háo hức tham gia Triển lãm “80 năm rạng rỡ non sông - Con đường Độc lập” 

Người dân háo hức tham gia Triển lãm “80 năm rạng rỡ non sông - Con đường Độc lập” 

Tin nổi bật1 tháng trước

(Sóng trẻ) - Sáng ngày 31/8, tại trụ sở Báo Nhân Dân (71 Hàng Trống, Hà Nội), đông đảo người dân xếp hàng dài để nhận ấn phẩm đặc biệt nhân kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2/9.

Không gian trải nghiệm của VTV thu hút đông đảo khách tham quan

Không gian trải nghiệm của VTV thu hút đông đảo khách tham quan

Tin nổi bật1 tháng trước

(Sóng trẻ) - Ngày 29/8, tại Triển lãm Thành tựu đất nước, khách tham quan triển lãm được tìm hiểu về kênh truyền hình mới sắp lên sóng - Vietnam Today và trải nghiệm các công nghệ truyền hình hiện đại.

XEM THÊM TIN

SỰ KIỆN NỔI BẬT

TIN ẢNH

XEM NHIỀU NHẤT

TIN NỔI BẬT

DIỄN ĐÀN